2

@MiloszFCB1899 To była obraza bardziej Ławrowa czy Casmemiro ? :p

11

@arkasath Plot twist:obaj z wykształcenia są prawnikami :p

4

Dobrze,że podjęto działania


@Kgorecki2500 @Barca1992 @Przemek2323 @michal26

0

@ranger3120 Byłem głodny to i zjadłem i to xd

2

@Kgorecki2500 Nawet nie była bardzo droga,za niecałe 11 zł

5

11

Sondaże... Ludzie mają chyba krótką pamięć


@Kgorecki2500 @Barca1992 @Przemek2323 @michal26

0

@DonMatteo901 Weź człowieku nie dobijaj :p

10

Prawidłowo, trzeba tak postępować z takimi osobami


@Kgorecki2500 @Barca1992 @Przemek2323 @michal26

6

Nie powiem co myślę o Tebasie..


1

@Barca1992 To już trzeba by było zapytać tej kobiety.. chociaż nie wiem czy miałbyś ochotę z nią rozmawiać..ja chyba niekoniecznie

0

@Woland10 Przyjecielu, dziękuję za Twoją cenna opinie, oczywiście jak zwykle w punkt

5

@Bobo25 Masz rację..jak można czepiać się kogoś,że chce pracować..To chyba dobrze,że ktoś chce być niezależnym

6

@Kgorecki2500 Wiem i to bardzo cieszy,jak jesteśmy gościnni wobec Ukraińców
Ale ta odpowiedź na ten post to był absurd... pretensje,że ktoś szuka pracy..dajcie spokój

11

What?
Brak słów na takie komentarze jak pani Katarzyny..
I jeszcze ta flaga Ukrainy ustawiona..
https://www.wykop.pl/cdn/c3201142/comment_1646237092ZgjSLXYV37p1z3xoidVTkT.jpg
@Kgorecki2500 @Barca1992 @Przemek2323 @michal26

0

@michal26 Może Biden trochę zlekceważył Putina,bo myślał,że nie nie zatakuje Ukrainy

2

@masq 5 odcinek drugiego sezonu to był popis aktorski Żenada
Maude Apatow (Lexy) też była świetna w tym sezonie. A Cassie (Sydney Swenney) no cóż też dobrze zagrała w tym sezonie

1

Te negocjacje Rosji z Ukrainą to już się zaczęły czy jeszcze nie?

0

@Szreko To ten pierwszy zwrot słyszałem między innymi w amerykańsko-francusko serialu :) ( be first-name basic with somebody)

1

@michal26 Był chyba filmik na La Ramabli o tym:)

6

Istnieje kilka zwrotów przejścia na "ty" po angielsku..
be on a first name basis (Amerykański angielski)
be on first-name terms with somebody
Przykładowe zdanie:
Are you on a first name basis with my parents - jesteś na "ty " z moimi rodzicami (tak można przetłumaczyć to zdanie)
Istnieje również zwrot :call somebody by first name np:
Can I call you by your first name? (mogę mówić ci na "ty" )
@MesQueUnClub96 @Zoker @Mario96w @Kgorecki2500 @Barca1992

0

Dobry ten Hejt Park co teraz leci?

4

@AdamaTraore Hm..Nie mam zastrzeżeń co do działałań Andrzeja Duda z związku z wojną na Ukrainie,ale trzeba pamiętać co wyrabiał Duda i PiS przedtem przy następnych wyborach..

0

@Faun O czym mówisz dokładnie?

1

@AdiKingu96 Chodzi o ,że jedną z najbardziej niebezpiecznych dla osób postronnych

2

@tristan87 Cytując klasyka "Putin ty już wiesz co..."

1

@HarveySpecter Może aplikacja Tandem

33

2

@MesQueUnClub96 Xavi...y..

Media

Sonda

Czy Barcelona powinna sprzedać Ferrana Torresa?