- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1807 Culés
Gorące dyskusje
DariaFCB
122
A pochwalę się. Miesiąc temu urodziłam synka! Młody jest zdrowy i nawet bardzo nie dokucza.... » Czytaj dalej
38 odpowiedzi
Safrani
41
Sejm przegłosował projekt ustawy ws. zakazu patostreamingu. Projekt zakłada kryminalizację... » Czytaj dalej
41 odpowiedzi
Ilka
5
Ten Piket to głupi był, że Shakire zostawił dla jakiejś podróbki ...
14 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1807 Culés
6
A ja tam zamiast jutro oglądać białych na KMŚ pójdę sobie na premierę "Łotra 1" :D
O wiele lepiej spędzony dzień.
7
@Barclonismo dziekuje za informacje
0
@Barclonismo "Łotr 1" nie wiem skąd wzięli gościa, który to przetłumaczył, ale mam wrażenie, że zrobił to przedszkolak korzystając z Tłumacza Google :D
0
@fc_barcelona_1899 Zaraz. Czy to nie miało z początku tytułu Łotr jeden, w tym kontekście "a to łotr jeden, no!"? Coś się zmieniło, czy tak tylko skrótowo piszą, żeby lepiej się komponowało na plakatach? :D
0
@fc_barcelona_1899 To wedlug ciebie jak powinien byc przetlumaczony "Rogue One" ?
4
@acab123 Zagraniczne filmy nie powinny być w ogóle tłumaczone.
1
@acab123 Myślę, ze najlepiej by było, jakby to był po prostu 'Łotr'.
No bo jak byś przetłumaczył np. 'The Special One'? 'Specjalista jeden'? Nie. Po prostu 'specjalista.'