- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1328 Culés
Gorące dyskusje
Faro
7
W Irlandii zamieszkihttps://x.com/i/status/2064618664423305538
29 odpowiedzi
Luciano99
65
Jeśli grubas jest mądry, to powinien powiedzieć w tym momencie:- Sory Julian, ale nas tu dymać... » Czytaj dalej
25 odpowiedzi
MesQueUnClub_87
26
Dzisiaj wjechał kebab domowy. Mięso mieszane wołowina-kurczak, sos czosnkowy i... » Czytaj dalej
12 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1328 Culés
0
Istnieje niestety ryzyko, że Urugwajczyk nie poprawi swojego bilansu w najbliższym czasie. Po wczorajszym meczu podziękował w mediach społecznościowych jednemu z fanów słowami "gracias negrito" (w wolnym tłumaczeniu: "dziękuję czarnuszku"). W przeszłości za użycie słowa "negro" Luis Suarez został ukarany zawieszeniem na 8 spotkań. Sprawa jest analizowana, ale angielska federacja piłkarska poważnie rozważa ukaranie piłkarza za "rasistowski zwrot"
Takie ploteczki krążą o Cavanim po sieci, jest ktoś w stanie zweryfikować?
0
@marcin62 negrito obraza,a napisał by "białasito" czy jak tam się określa białych,to nie było by problemu xD
0
@marcin62 Był taki post, Edinson już go usunął. Jakiś kibic bodajże go oznaczył na insta gratulując mu zdobytych bramek, a on mu odpisał na story "gracias, negrito", przy czym w Ameryce Południowej ten zwrot nie jest uznawany za obraźliwy, a w Europie na tym punkcie zaczyna już wszystkim odpierdzielać. No i pewnie zawieszenie wleci :)
2
@marcin62 To będzie komedia jeśli go za coś takiego zawieszą...
0
@marcin62 Chyba nawet to znaczy "czarnuchu", ale pewnie co innego mówić tak w Urugwaju, a co innego w "dojrzałej Europie"
0
@mr_robot Wyrazy z cząstką ,,ito" to w hiszpańskim zdrobnienia, Juanito, Arturito, Negrito itd.
Więc dobrze przetłumaczył.
A Czarnuchu to by było po prostu negro (czyli tak jak jest czarny po hiszpańsku).
0
@marcin62 W jakimś filmie, chyba nawet w "Take The Ball, Pass the Ball", Eto'o opowiadał na zupełnym luzie jakąś historię, w której to Xavi rozmawiał z Samuelem o piłce i na początku zwrócił się do niego "Negro" w zupełnie normalnym kontekście, tak jakbym ja mówił do kumpla. Zatem w tamtych krajach powyższe sformułowania chyba w ogóle nie są obraźliwe.
0
@Wossi61FCB Wiem wiem, ale https://context.reverso.net/t%C5%82umaczenie/hiszpa%C5%84ski-polski/negrito
0
@SuperPatsonFCB Paranoja, ale nawet mnie to nie dziwi