- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1623 Culés
Gorące dyskusje
martusiaaaa
3
a ja mam może takie głupie, dziwne i dziecinne pytanie ale zapytam kiedy macie urodziny ? to se... » Czytaj dalej
93 odpowiedzi
FabianekMrozek
3
Dobra wytłumaczcie mi, bo nie znam się na tenisie, jak to możliwe, że ruskich dopuszczono do... » Czytaj dalej
28 odpowiedzi
Raphinha11
1
Słuchacie polskiego rapu? Czy może stronicie od tego? Ja np. jestem fanem Quebo, choć zaraz... » Czytaj dalej
25 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1623 Culés
32
W świecie żywiołów, czyli japońskie nazwy dni tygodnia
Nazwy dni tygodnia często mają ciekawą genezę. Polskie mają związek z chrześcijaństwem (stąd "niedziela", bo należy wtedy odpoczywać, nie działać). Języki germańskie inspirowały się rodzimymi bóstwami. I tak angielske "Thursday" odnosi się do Thora, a niemieckie "Freitag" do Frei. W językach pochodzących od łaciny nazwy wywodzą się natomiast od ciał niebieskich. Mamy zatem hiszpańskie "lunes" (od księżyca), włoskie "martedi" (od Marsa) czy francuskie "mercredi" (od Merkurego).
A jak to wygląda na Dalekim Wschodzie?
Na pierwszy rzut oka japońskie nazwy dni tygodnia inspirowane są żywiołami.
Tamtejsze żywioły trochę różnią się od naszych i są to:
木 - Drzewo
火 - Ogień
土 - Ziema
金 - Metal
水 - Woda
Daje nam to pięć dni, co z pozostałymi dwoma? Ich nazwy odwołują się do słońca (日) i księżyca (月). Dni tygodniu po japońsku to zatem:
月曜日|Getsuyōbi - poniedziałek (Dzień Księżyca)
火曜日|Kayōbi - wtorek (Dzień Ognia)
水曜日|Suiyōbi - środa (Dzień Wody)
木曜日|Mokuyōbi - czwartek (Dzień Drewna)
金曜日|Kin'yōbi - piątek (Dzień Metalu)
土曜日|Doyōbi - sobota (Dzień Ziemi)
日曜日|Nichiyōbi - niedziela (Dzień Słońca)
Zadanie wykonane. No, nie do końca... Okazuje się, że japońskie nazwy ciał niebieskich również odnoszą się do żywiołów:
Merkury - 水|Suisei星 (Gwiazda Wody)
Wenus - 金星|Kinsei (Gwiazda Metalu)
Mars - 火星|Kasei (Gwiazda Ognia)
Jowisz - 木星|Mokusei (Gwiazda Drewna)
Saturn - 土星|Dosei (Gwiazda Ziemii)
Ciekawe, porównajmy to zatem do nazw łacińskich:
Diēs Lūnae - 月曜日|Getsuyōbi - poniedziałek (Dzień Księżyca)
Diēs Mārtis - 火曜日|Kayōbi - wtorek (Dzień Marsa)
Diēs Mercuriī - 水曜日|Suiyōbi - środa (Dzień Merkurego)
Diēs Iovis - 木曜日|Mokuyōbi - czwartek (Dzień Jowisza)
Diēs Veneris - 金曜日|Kin'yōbi - piątek (Dzień Wenus)
Diēs Saturnī - 土曜日|Doyōbi - sobota (Dzień Saturna)
Diēs Sōlis - 日曜日|Nichiyōbi - niedziela (Dzień Słońca)
Nazwy japońskie są tłumaczeniami nazw łacińskich! Co ciekawe, nie wiadomo jak do tego doszło. Pierwsze wzmianki o takim nazewnictwie pochodzą z Chin z IV wieku n.e., czasów kiedy kontakt między tymi dwoma kulturami był bardzo ograniczony.
Chińskie nazewnictwo było identyczne aż do początku XX wieku. Od tego czasu dni tygodnia są po prostu numerowane:
星期一|Xīngqīyī - Pierwszy Dzień Tygodnia
星期二|Xīngqī'èr - Drugi Dzień Tygodnia
星期三|Xīngqīsān - Trzeci Dzień Tygodnia
星期四|Xīngqīsì - Czwarty Dzień Tygodnia
星期五|Xīngqīwǔ - Piąty Dzień Tygodnia
星期六|Xīngqīliù - Szósty Dzień Tygodnia
星期日|Xīngqīrì/星期天|Xīngqītiān - Dzień Słońca (Dzień Niebios)
星期 można zastąpić 週/周|zhōu lub 禮拜/礼拜|lǐbài - wszytkie te słowa znaczą "tydzień". O chińskich i japońskich liczbach pisałem już tutaj:
https://www.fcbarca.com/la-rambla/dyskusja-8723551#comment-8723551
@Symson @MarioVeB! @Danny Gaucho @neeed @matteo83
@Coutinho007 @Kajtek77 @Khajio @fart @Pawlik1985
Link do wczorajszego posta o chińskich tonach i wymowie:
https://www.fcbarca.com/la-rambla/dyskusja-8735391#comment-8735391
1
@jcdenton tak z ciekawości zapytam. Uczysz się japońskiego czy też chińskiego? A może już któryś z tych języków znasz na dobrym poziomie?
4
@Kurkmen Na początku był japoński, potem zacząłem również naukę mandaryńskiego. Teraz mój chiński jest na wyższym poziomie, ale w Kraju Kwitnącej Wiśni też się dogadam. Od dłuższego czasu planuję zabrać się znowu za japoński, po części dlatego powstał ten cykl.
2
@jcdenton bardzo fajny cykl. Powodzenia z nauką. Jak już opanujesz te języki na dobrym poziomie to naprawdę wiele drzwi się dla Ciebie otworzy.