- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1637 Culés
Gorące dyskusje
Fog_W_1899
3
Ale ten sezon będzie dla nas ciężki. W sumie to myślę, że możemy już odpuścić i za bardzo... » Czytaj dalej
51 odpowiedzi
lajcior
2
Czy według Was 20/26 dni urlopu na cały rok to jest odpowiednia ilość?
34 odpowiedzi
NeroTFP1
25
Haaland i Alvarez są z tego samego rocznika, obaj kreowani są na gwiazdy, na które trzeba... » Czytaj dalej
19 odpowiedzi
Media
Sonda
Czy zamierzasz śledzić dokładnie występy Lewandowskiego w Chicago Fire?
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1637 Culés
2
XXI wiek, a ludzie dalej nie wiedzą, że to Basia płacze w hymnie, a nie ojciec :)
0
@DonMatteo901 Nie każdy ogląda Overwatche.
9
@DonMatteo901 Baśka miały fajny biust
1
@Sheepfan
1
@Nano22 Nie stąd wiem, ale dobrze, że gimper pociągnął ten temat i poszukał.
7
@DonMatteo901 W hymnie płacze ojciec. Oficjalne słowa to: "Już tam ociec do swej Basi mówi zapłakaNY...". Istnieje jedynie hipoteza, że oryginalnie było: "Już tam ociec do swej Basi mówi zapłakaNEJ...". Ostatecznie przyjęło się słowo zapłakany, więc płacze ojciec :P
Tutaj oryginał tekstu pisany przez autora. Nie da się stwierdzić czy tam jest "y" czy "ej": https://zapodaj.net/images/0cd6088d8906a.png
0
@KamQiX
Polecam wypowiedź profesora Jerzego Bralczyka. Źle zinterpretowali kiedyś hymn i teraz nie chce im się zmieniać. Wybicki pisał np: z ziemi włoskI, a nie włoskiEJ. Tak samo tu było zapłakanI, a nie zapłakanEJ. I zinterpretowali I jako Y xD
4
@DonMatteo901 No czyli mam rację. W hymnie płacze ojciec, bo tak przyjęły się słowa. W oryginalnym tekście być może to Basia płacze :)
1
@DonMatteo901 ale jak zinterpretowali jako y jak w linku od @KamQiX doskonale widać że tam po prostu jest y :D
1
@Bykunn Wydaje ci się, bo widzisz tylko ten jeden urywek :) Nie patrzyłeś na inne teksty Wybickiego, nie analizowałeś ich pisowni :) Nie wiesz o tym, że Wybicki bardzo dużo końcówek zmieniał w wyrazach z niedbalstwa :) Ja tylko przytaczam wypowiedzi i nioski wybitnych profesorów. Plus pisownia się zmieniła a samo "ej" i "y" w zapisie może wyglądać podobnie.