- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1357 Culés
Gorące dyskusje
Verore
0
To uczucie, gdy w sklepie pytają o dowód.https://x.com/Transfery_/status/2062920545302093859
28 odpowiedzi
Verore
2
Teoria spiskowa, w którą wierzysz? Ja zacznę: w Smoleńsku nie było wypadku
28 odpowiedzi
Bocheno1
3
Widzę nową dziunię na LR, chłopcy prężą mięśnie... :) bo takie jest odwieczne prawo natury... » Czytaj dalej
19 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1357 Culés
0
Błędy językowe w piosenkach (angielskich, polskich). Przyklady?
2
@Colon this is the reebok or the nike
1
@Colon
Pocztówkowy szał, każdy z nas ich pięćset miał
Zamiast nowej pary jeans
jeansów powinno być
0
@Adamski69 Hehe. ty wstawiles tak zwane Misheard Lyrics, ale tez ok ;)
4
@Odesseiron We don't need no (powinno byc ANY) education. Pink Floyd- Another Brick...
0
@Colon W piosence "Ain't No Sunshine" występuje podwójne zaprzeczenie i w sumie wychodzi na to że słońce świeci jak panny nie ma :)
4
@Colon [Ryszard Rynkowski - "Za starzy, za młodzi"] -"Nie pytam panią o lata...", forma poprawna w tym wypadku to "nie pytam pani o lata".
0
@Colon "dzisiaj ZASTĄPIAMY je słowem kwiatuszek."
(0:07)
0
@Colon
"Widziałam orła cień. Do góry wzbił się niczym wiatr"
Wbić się do góry, to jak cofać się do tyłu.
0
@Colon W piosence do filmu "Wkręceni" jest tekst o "zatrzaskiwaniu drzwi na klucz". Zawsze zastanawiało mnie czy można zatrzasnąć drzwi na klucz.
0
@Colon
No masz bajlepszy błąd xD
0
@Colon happysad - Zanim pójdę
(...) Ale miłość - kiedy jedno spada w dół, drugie ciągnie je ku górze.
Spadać można tylko w dół :)
0
@Colon To już zależy czy błąd to celowy zabieg (jak w przypadku Another Brick in the Wall) czy zwykła gafa autora. Od siebie dodam System od a Down i ich Lonely Day, w którym padają słowa "the most loneliest day od my life", co jest celowym błędem. Poprawnie byłoby "the most lonely day of my life", ale autor dodał do poprawnego użycia stopniowania słowa "lonely" (czyli z most) niepoprawne stopniowanie przymiotnika, żeby podkreślić to, jak bardzo jest samotny.