- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1256 Culés
Gorące dyskusje
Roobo
7
Jest to niebywały skandal , jeśli to prawda.SAFE miało być projektem który pozwoli nam się... » Czytaj dalej
75 odpowiedzi
Arkon
5
Mam do Was specyficzne pytanie. Jesteście zwolennikami obecnej koalicji, ale musicie zagłosować... » Czytaj dalej
45 odpowiedzi
Roobo
12
Wstawię tu dla wszystkich bo tam pewnie zginie nagranie w poście.Rzeczniczka do spraw SAFE mówi... » Czytaj dalej
27 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1256 Culés
0
Dubbing, lektor, napisy czy oryginal?
0
@Colon Zależy od dubbingu jeżeli jest fajnie zrobiony to tak, w innym przypadku lektor :)
4
@Colon Napisy. Chyba, że bajki to dubbing. Czasem lepszy od oryginału
6
@Colon Tylko i wyłącznie napisy.
6
@Colon Napisy zdecydowanie.
1
@PieN Mnie ciekawi, gdzie jeszcze na swiecie jest lektor w filmach . Mam do czynienia z wieloma narodowosciami i wszyscy nie dowierzaja, ze jest cos takiego. Jak to? I on mowi wszyskimi glosami? tez kobiecymi? zmienia barwe glosu?
1
@Colon Filmy animowane dubbing, reszta napisy
1
@Colon Ciężko mi w niemieckim, hebrajskim czy tureckim w oryginale oglądać. Chiński, japoński też jakoś nie wchodzi
0
@Colon Lepszy lektor niż chore dubbingi ktore nie pasuja do niczego (poza bajkami)
0
@Colon Na pewno Czechy czasem jak odpalam jakiś kanał to filmy sa z lektorem czeskim to dopiero zabawnie brzmi :D
1
@Odesseiron No jak , turecki prosty jak drut.
1
@Colon Jak to tak? Bez ankiety? :D
A odpowiadając na pytanie, oglądam z napisami, ale zwykle na nie nie patrzę i słucham po prostu oryginalnych głosów. Raz, że tłumaczenie czasami jest koszmarne, a dwa, no to po prostu rozumiem angielski, żarty słowne i idiomy na tyle dobrze, że nie potrzebuję pomocy. Na filmy z napisami chodzę tylko dlatego, bo chyba nie puszczają w kinach w oryginale, a z Internetu nie ściągam.
0
@Colon Tylko lektor. Jakbym chciał poczytać książkę to bym wolał w domu, niż napisy w kinie.