- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1449 Culés
Gorące dyskusje
QQL5
22
W taki gorąc już mój organizm jest tak przemęczony ze japierdziele. Od rana mi słabo
33 odpowiedzi
Stinger_
6
Złota Piłka 2025/26Czy Leo Messi ma w ogóle na nią szansę?Spotkałem się z różnymi opiniami... » Czytaj dalej
22 odpowiedzi
Encore
2
U Tomka Ćwiąkały padlo pytanie czy faza pucharowa powinna być losowana.W sumie dobry byłby to... » Czytaj dalej
13 odpowiedzi
Media
Sonda
Czy zamierzasz śledzić dokładnie występy Lewandowskiego w Chicago Fire?
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1449 Culés
0
W Polsce i tak zawsze on będzie Kutinio :)
Więc nwm poco te komy że po portugalsku to inaczej. Tu jest Polska a nie półwysep Iberyjski
0
@XaviELMaestro6 Dokładnie, w innych krajach pewnie Błaszczykowskiego nie czytają poprawnie.
Jakbyś chciał czytać wszystkich poprawnie, to byś musiał znać każdy język.
0
@XaviELMaestro6 To dlaczego nie czytamy cutinho (przez "c" i "nh") po prostu? :D Czytasz Jego nazwisko po angielsku i masz pretensje że ktoś czyta poprawnie po portugalsku? :D What? :D
0
@Bykunn Wsumie to byśmy czytali Koutinho
Ale chodzi tu też o kwestie przyzwyczajenia.
90% tej strony powie na nie Kutinio.
0
@XaviELMaestro6 No jakkolwiek :D To jak większość czyta (oczywiście w tym ja bo od dziecka się uczę angielskiego, nie portugalskiego) to właśnie angielska wymowa, a nie żadna polska :D
0
@Bykunn Można powiedzieć że wymowa jego nazwiska w naszym kraju jest zapożyczona z języka angielskiego
0
@XaviELMaestro6 No tak, to już jest najbardziej precyzyjnie powiedziane ;)