La Rambla

Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.

La Rambla

Online: 469 Culés

3

Patyra nadrzędny ekspert TVP - "SewiLLa"

4

@damianex10 W języku hiszpańskim dwa „l” czyta się jako „j”, więc wg zasad fonetyki hiszpańskiej słowo „Sewilla” czyta się "sewije" . Czy błędem jest wymowa w konwersacji na przykład podczas wykładu opisując to miasto na lekcji języka polskiego?

Zarówno Wielki słownik poprawnej polszczyzny (2014) jak i inne źródła (np. Słownik nazw własnych J. Grzeni) podają wyłącznie spolszczoną wymowę nazwy tego miasta. Taka jest także tradycja językowa. A zatem po polsku nazwę tę wymawiamy tak, jak ją piszemy.

0

@hank_moody Ale to się tyczy miasta, nazwa klubu to nazwa klubu i jej nie powinno się wymawiać "Sewilla"

0

@hank_moody Masz rację, ale komuś kto uczy się hiszpańskiego to aż bolą uszy :d
"Sewilla" "Tortilla" :D

2

@ngif Rozumiem że na śmietankowych mówisz Real Madrid?

0

@ngif Nazwa klubu to Sevilla FC, a nie samo Sevilla, więc tu sobie mógł wymówić dowolnie. A na przykład jak mówisz o Realu, to mówisz "Real Madrid" czy "Real Madryt"? Tylko bez śmieszków typu "jak to mówię prześcieradła hehe".

0

@voetballer Nazwę jednego klubu gdzieś usłyszał i teraz powtarza. Nie zdaje sobie natomiast sprawy z tego, że zapewne nazwy 30 innych klubów wymawia źle :)

« Powrót do wszystkich komentarzy

Media

Sonda

MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest: