- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1345 Culés
Gorące dyskusje
Karol145
1
Czy ja dobrze widzę, że deportowali Ukraińca za to, że złowił suma? Ja pierdziele co za chory... » Czytaj dalej
67 odpowiedzi
Kgorecki2500
0
Tbh w tym roku giereczkowego już nie wychodzi nic wybitnego (może poza AC4) to byle go skipnać... » Czytaj dalej
21 odpowiedzi
Piotrek1993
0
Nie wiem czy dzisiaj wygra, ale za kilka lat będziemy jako Polacy ją nienawidzić
13 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1345 Culés
0
Czytaliście wywiad z Bartkiem na głównej? Ale pojechał..
1
@kris81 Prymitywny człowiek. Liczę na bojkot jego rządów przez Agusti Benedito.
2
@kris81 Bartomeu twierdząc, że w Barcelonie jest duża konkurencja i trudno się przebić ma rację, ale nie wiedząc czemu ubrał to w intrygujące słowa.
1
@kris81 O co właściwie chodzi? Z tym o Xavim?
Przecież to prawda, że na siłę szuka się nowego Xaviego, nowego Iniesty i nowego Messiego. Teraz pojawili się tacy zawodnicy jak np. Alena i myślę, że będzie często grał. Roberto też pewnie dostanie dużo czasu w pomocy. Pewnie przywołasz Thiago. Ale czy to była wina Bartomeu, że Xavi był wtedy w wysokiej formie, a w klubie był Fabregas (który i tak mało grał, właśnie przez dyspozycję Xaviego)?
Prezydent nie może odpowiadać za to, że trener nie chce korzystać z młodzieży, która potem chce odejść, by więcej grać, co jest zrozumiałe.
Słowa Xaviego też były słabe. Powiedział, że jeśli ktoś w młodym wieku odszedł z Barcy, to według niego nie powinien tu wracać. Ciekawe, czy na pewno przemyślał te słowa.
Może słowa Bartomeu średnio dobrane, może coś poszło nie tak w tłumaczeniu, a może mówiąc to, śmiał się, co nie zostało zaznaczone w tekście.