La Rambla

Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.

La Rambla

Online: 903 Culés

0

Joao Felix to Barcelona. It is happen!

4

@DonAndrzejos Co oznacza "It is happen"?

0

@LS to się zdarza

1

@DonAndrzejos It does happen = To się zdarza

1

@DonAndrzejos To chyba powinno być "It happens". Tak jak w powiedzeniu " Shit happens".

1

@PW27 Does =/= is. Poza tym w tym przypadku raczej pasuje " it is happening". Bo to się dzieje teraz, a nie regularnie.

0

@LS A tak w przypadku transferu to present continous a nawiazywałem tylko do To się zdarza. A co do Felixa to fajnie by było jakby to "happened" gość pasuje nie tylko grą ale wydaje się być bardziej spoko kolesiem do szatni

0

@PW27 Pewnie macie racje. Ale ilekroć rozmawiałem z Anglikami tudzież innymi obcokrajowcami to nikt absolutnie nie przykładał wagi do czasów :-)

0

@PW27 Ja akurat nic o nim nie wiem. Różne głosy słyszałem, ale sam się nie wypowiem.

@DonAndrzejos My też się w polskim nie przejmujemy, bo używamy ich instynktownie. To nie znaczy, że ich nie rozróżniamy, albo nie znamy.

0

@DonAndrzejos bez przesady. Oczywiście że rozdzielają present simple czy present continuous.

0

@LS it happens I it does happen to wymienne formy znaczą to samo. Można powiedzieć że forma z does jest bardziej wzmocniona która mówisz jak ktoś nie chce ci uwierzyć na zasadzie 'to naprawdę się zdarza'. Tak samo jak opowiadasz historię a ktoś mówi 'no way it happened!' a ty odpowiadasz 'it did happen!'

0

@barteq Ta ale gość nie napisał it does, tylko it is, a to nie to samo.

0

@LS tak, to co koleś napisał jest niepoprawne.

« Powrót do wszystkich komentarzy

Media

Sonda

MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest: