La Rambla

Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.

La Rambla

Online: 1466 Culés

4

Lotr w Tv jest jak bigos bez chlebka. Niby można ale nie jestes do konca zadowolony.

Zawsze bede promowac wersje rezyserskie

0

@Sulimo Właśnie czym niby się ta wersja reżyserska różni? Jakaś scena jest dodana czy coś?

0

@Kgorecki2500 40 min filmu wiecej w kazdek czesci.

W TV usuneli kilka dobrych scen m.in jak Nazgul w Minas Tirith rozwalił laske Gandalfa itp. Sceny Aragorna z Palantirem,Merrego i Pippina uwiezionych w drzewie.
Sceny picia piwa przez Eomera Legolasa i Gimliego czy leczenia Eowiny z czarnego dechu przez Aragorna

0

@Sulimo No i w oryginale po angielsku lub z napisami

2

@osa91 Akurat polska wersja trzyma poziom w moim odczuciu.

2

@Sulimo Nie jest zła, ale oryginał ma jednak piękny, kwiecisty angielski i dzięki temu jest bardziej tolkienowski. Z resztą ja jestem zwolennikiem oglądania wszystkiego w oryginale i z napisami, bo to pozwala zachować klimat.

1

@Sulimo mam wersje rozszerzoną polecam każdemu najlepsza jest❤️

1

@osa91 Prawda ale ja sie wychowałem na polskiej wersji i raczej zawsze tak bede ogladac

1

@Michu94 Mam DVD z dodatkami z kulis krecenia i polecam :)

2

@Sulimo Kurna chłopie, dzięki że przypomniałeś xD.

1

@osa91 ależ dubbing z udziałem pana Gudowskiego również oddaje kwiecistość tolkienowskiego języka. Tylko po polsku xD co innego ta abominacja z HBO. Takich dubbingów na odpier... powinno się zakazać pod groźbą chłosty.

0

@osa91 Dubbing > Lektor > oryginał
Tak ogólnie bo lotr chyba dubbingu nie ma.

0

@Kgorecki2500 Chyba tylko w Asterixie i Obelixie xD niezrozumiała abominacja... no chyba że ktoś totalnie nie rozumie angielskiego to wtedy ok, ale to trochę wstyd o ile nie ma naprawdę specyficznych akcentów

0

@osa91 No ja znam ale nie musisz znać angielskiego, żeby film z napisami oglądać xD Po prostu nasi polscy aktorzy brzmią lepiej. Jak idę do kina to zawsze na dubbing jeżeli jest dostępny.

0

@Kgorecki2500 Jak nie znasz angielskiego to jest to uzasadnione. Czytanie napisów jednak sprawia, że odrywasz wzrok od tego co się dzieje na ekranie. Chociaż ja i tak wolę z napisami jak film/serial jest np po niemiecku, bo lepiej czuję klimat mimo czytania napisów, ale to już kwestia gustu.
Aha xD więc taki Tom Hardy zarabia miliony za to, że lepiej brzmi od niego jakiś ziomek z Polski w studiu nagraniowym?

0

@osa91 No dla mnie lepiej brzmi :D Ci wszyscy aktorzy po angielsku strasznie nijako brzmią. Bez emocji. No chociażby pojedynek Anakina z Obi-Wanem na Mustafar. Jarosław Domin > Evan McGregor

0

@Kgorecki2500 Akurat ta scena w oryginale jest wybitna i świetnie zagrana przez Evana. Cóż... Są rzeczy których nigdy nie zrozumiem, ale każdy ma swój gust.

« Powrót do wszystkich komentarzy

Media

Sonda

MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest: