- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1805 Culés
Gorące dyskusje
Roobo
6
Jest to niebywały skandal , jeśli to prawda.SAFE miało być projektem który pozwoli nam się... » Czytaj dalej
60 odpowiedzi
Roobo
10
Wstawię tu dla wszystkich bo tam pewnie zginie nagranie w poście.Rzeczniczka do spraw SAFE mówi... » Czytaj dalej
25 odpowiedzi
pt9
10
Dlaczego ludzie sami sobie to robią i stawiają taką betonozę jednocześnie zakrywając sobie... » Czytaj dalej
33 odpowiedzi
Media
Sonda
MVP sezonu 2025/26 FC Barcelony jest:
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1805 Culés
17
Ciekawostka:
"Suárez has provided 19 assists to Messi in La Liga - only Xavi (21) and Dani Alves (26) has provided more in the competition."
6
@MarioVeB! Nie każdy umie angielski więc możesz wklejać ciekawostki po polsku ok? Taka rada na przyszłość
; )
36
@ZelekBARCA To są podstawy, każdy takie coś przynajmniej powinien rozumieć :)
19
@ZelekBARCA Angielski na poziomie zerówki to jest kolego... Albo nawet nie zerówki, patrzysz na słowo klucz assist i na liczby i od razu można wyłapać kontekst bez znajomości żadnego słówka oprócz assist :D
29
@ZelekBARCA Provided to ta firma od pożyczek.
0
@bixmix No ja umiem wiem o co chodzi ale znam osoby które nawet tego nie potrafią...
5
@Masson Chyba "Provident" ;-)
3
@Adamski69 Ale to polska strona, więc jaki jest problem w przetłumaczeniu?
4
@ZelekBARCA Ta, coś w tym stylu jak "kolega prosi o link", co? :D
0
@ZelekBARCA Assist, only, more, competition - takie rzeczy są w podstawówce i nawet nie chce mi się wierzyć, że ktoś czegoś takiego nie zrozumie.
0
@ZelekBARCA Nie umiesz - co najwyżej znasz. To jest język, języka się nie umie - język się zna (albo i nie).
Zanim obrońcy uciśnionych powiedzą, że to czepianie się albo jeszcze lepiej "literówka" :D to powiem, że brzmi to tak samo jak przyszłem, poszłem itd. - krew z uszu/oczu.
0
@zuchinho Dziękujemy ci za tę jakże ważną uwagę lingwistyczną.
1
@norbi77 Bystrze. ;-)
4
@xwiktoriax Jedno pytanie. Czy jezeli ktoś na angielskiej stronie chce wrzucić cytat który w oryginale jest po Polsku to tak to wrzuca czy tłumaczy na ich język. Jak myślicie? To jest Polska strona i wrzutki tez powinny być po Polsku.
0
@Adamski69 rozumieć tak - ale szanować swój język i spuściznę kulturową to inna sprawa.
Oddalając się od języka tracimy tożsamość narodową.
0
@Bartek22 Proszę bardzo.
Jak ktoś kaleczy, że aż razi to należy zwracać uwagę. Tym bardziej, że mówimy tutaj o zwykłym porozumiewaniu się z sensem w języku polskim (o "umieniu" polskiego).
Patrz i ucz się - może za jakiś czas Twoje komentarze również będą służyły czemukolwiek, będą przydatne komukolwiek, a może nawet... uwaga uwaga - wniosą coś do rozmowy.